قدردانی از نجابت
مراسم بزرگداشت نجیب مایل هروی، پژوهشگر افغانستانی ساکن مشهد، در دانشگاه فردوسی مشهد برگزار شد
به گزارش مشهد فوری ، بعد از خبر ناخوش احوالی نجیبِ مایلِ هروی ( درباره این محقق بیشتر بخوانید ) و در پی آن بیمهری به این فرهیخته افغانستانی در مشهد، قلمها به صدا آمدند و از قوانین اشتباه و کم لطفی ها گفتند ( نقد محسن رنانی اقتصاد دان اصفهانی را در اینجا بخوانید ).اما امروز اتفاقات خوبی رقم خورد و مسئولان در صدد برآمدند تا رنج این استاد نجیب ادب فارسی را کم کنند.
در جدیدترین اقدام دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی مشهد صبح امروز (6 آبان ماه) مراسم بزرگداشتی برای این شخصیت علمی برگزار کرد که در آن جمعی از هم وطنان و همکاران نجیب مایل هروی درباره آثار و شخصیت او سخن گفتند.
این نشست با مدیریت علمی سه تن از اساتید ادبیات دانشگاه فردوسی دکتر یاحقی، زرقانی و ساکت برگزار شد.
حوزه اصلی پژوهش استاد مایل، عرفان اسلامی، تصحیح متون و نسخه شناسی است. یکی از کتاب های او «تاریخ نسخه شناسی و تصحیح انتقادی نسخه های خطی» است و یکی از تصحیح های معروفش نیز «شرح مثنوی مولوی موسوم به مخزن الاسرار» است، او همچنین «تاریخ و زبان افغانستان» را تالیف کرده است.
دکتر ساکت، رئیس مرکز آثار مفاخر و اسناد دانشگاه فردوسی، در خصوص مقام علمی نجیب مایل هروی مخصوصاً اقدامات او در حوزه تک نگاری ها و گفت: گزیده نویسی آثار بزرگان فارسی توسط نجیب مایل هروی را از کارهای ارزشمند این پژوهشگر دانست.
وی گفت: مطالعه همه آثار کسانی چون عین القضات کار بسیار دشواری است و گزیدههایی که استاد مایل فراهم کردهاند ما را در شناخت این متفکران بسیار یاری میرساند.
این استاد ادبیات همچنین نیاز به نو آفرینی برخی از آثار پژوهشی قدیمی استاد بر اساس یافتهها و تصحیحهای تازه متون کهن اشاره و ابراز امیدواری کرد که پژوهشها و آثار جدیدی از نجیب مایل هروی ببینیم.
پس از آن پیام چند تن از مقامات ایرانی از جمله وزیر فرهنگ توسط مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی قرائت شد. همچنین زرقانی پیام رئیس دانشگاه فردوسی را که به علت سفر در این مراسم حضور نداشت قرائت کرد و تنی چند از همکاران و دوستداران ایرانی نجیب مایل درباره اقدامی که برای بهبود اوضاع زندگی او انجام شده است توضیحاتی ارائه کردند.
فرهت، پزشک متخصص اطفال ساکن مشهد ضمن تشکر از دوستان ایرانی برای مهماننوازی از مهاجران افغانستانی از اینکه چرا اهالی قلم خراسان دیرتر از رنانی اصفهانی صدای رنج نجیب را شنیدند گلایه کرد.
او که خاطراتی از نحوه ورودش به ایران و خراسان را با گویش زیبای دری بیان میکرد درباره مشکلات بیپایان افغانستانیها نیز گفت و خواستمسئولان استان بیشتر پای صحبت مهاجران افغانستانی بنشینند.
کاوه جبران نویسنده افغانستانی و دانشجوی مقطع دکتری دانشگاه فردوسی نیز از افغانستانی های مقیم مشهد گلایه کرد که با وجود دعوت های مکرر حضورشان در مراسم کم رنگ بود.
محمدکاظم کاظمی شاعر و پژوهشگر افغانستانی نیز ضمن توضیح درباره خانواده فاضل مایل از کمبود گفت وگو میان پژوهشگران ایران و افغانستان گفت.
او با مثال از اشتباه تلفظ نام نجیبِ مایلِ هروی گفت: وقتی هم دیگر را خوب نمیشناسیم مسلم است که نام او را مانتد نام اعراب بخش بخش بخوانیم. خوشبختانه در سالهای اخیر روابط بیشتر شده ولی همین ناشناسیها نشان میدهد هنوز راه طولانی در پیش داریم.
پایان بخش این مراسم اما صحبتهای کوتاه نجیب مایل هروی بود در تشکر از برگزار کنندگان و اهدای یادبودهایی به این چهره شناخته شده.
هرچند لفظ این مراسم قابل تقدیر بود اما همیشه بهتر هم میتواند باشد. امیدواریم برنامههایی در سطح فراتر از دانشگاه برای بزرگان افغانستانی ساکن مشهد که در راه ارتقاء فرهنگ، هنر، دانش و حتی رفاه شهر نقش داشتهاند روز به روز بیشتر شود و بتوانیم حضور افغانستانیها را در جمعهای ایرانی بیشتر ببنیم.
وجود چهرههایی چون نجیب مایل هروی، دکتر فرهت، محمدکاظم کاظمی و... را تا دیر نشده قدر بدانیم با اعطای نشانهای عالی شهروندی راه دوستی هر چه بیشتر میان همسایگان فارسی زبان را فراهم کنیم.
159
با سلام وسپاس از دوستاني كه در امر تجليل از نجيب ماهر هروي زحمت فراوان كشيدن اميدوارم فاصله هاي قلبي ما مهاجرين با برادران انصار كوتاه وكوتاهتر بشود